Примеры использования: je te plains

Je te plains.
Je voulais être conciliante parce que je te plains, mais en réalité, c'est faux.
I wanted to be accommodating because I feel for you but in reality that's wrong.
Je te plains de tomber dans ses mains redoutables."
I pity you for falling in his fearsome hands. "
Je te plains.
I really feel for you.
Je te plains, Sorcier.
I pity you, sorcerer.
Je te plains mon ami.
I feel for you, friend.
Je suis désolé, vraiment, et je te plains.
Well, I'm very sorry, and I pity you very much.
Je te plains, gros balèze.
I feel real bad for you, Doughboy.
Je te plains.
eh bien, je pense que tu peux te plaindre.
Well, I suppose you're entitled to complain.
Je te plains, mais je suis content que tu sois libre.
I feel sorry for you but I'm glad you don't have a boyfriend anymore.
Je peux prendre les décisions que je veux et tu ne te plaindras pas ?
I can make any decisions I want and you won't complain?
Je te plains, Hap.
I feel sorry for you, Hap.
Je veux dire, tu ne te plains pas que ton docteur soit obsédé par la médecine.
I mean, you don't complain that your doctor's obsessed with medicine.
Car je te plains.
Because I feel sorry for you.
Et je te plains Dalia, parce que tu cherches toujours l'amour et l'affection au dehors.
And I pity you, Dalia, 'cause you're in a place where you're still seeking outside love and affection.