Примеры использования: je t

Je te hais, J.D.
I hate you so much, J.D.
J'ai entendu T'evgin avant qu'il meure.
I heard T'evgin before he died.
Je pensais que tu te désespérais, en pensant que ton adversaire habituel, Larry, se trouve en ce moment en orbite basse.
You know, seeing as your usual chess partner Larry is currently in low earth orbit.
Je vais t'aider à le stopper en faisant partie de ta meute.
I'mgonnahelpyou stop him as part of your pack.
Tu te souviens de ce que je t'ai dit ton premier jour à S.T.A.R. Labs ?
Remember what I told you on your first day at S.T.A.R. Labs?
Amy , je te dis qu'il n'est pas résécable.
Amy, I am telling you, it is unrescetable.
Mais je t'ai dit que Kinsey avait balancé son appareil dans un autre taxi au centre-ville.
I told you Kinsey ditched his GPS in the back of a cab in the French Quarter.
Viens, je vais te faire visiter.
Well, come in. let me show you around.
J.D., je t'aime.
J.D., I love you.
je t'ai dit que J.D.et moi étions sortis hier soir.
I told you me and J.D. had it out last night.
J.D., je peux te parler ?
J.D., can I talk to you?
Je doute que T'evgin connaisse ton nom.
I doubt T'Evgin knows your name.
Je te rend ta photo, mais Vincent Zalanski viens de te coûter ta colocataire.
You got your photo back, but Vincent Zalanski just cost you your roommate.
Je t'apporte l'or, il t'apporte l'encens, et il t'apporte la myrrhe !
I bring you gold, he brings you frankincense, and he brings you myrrh!
- Je vais te présenter Mme Weyderhaus.
- You're about to meet Mrs. Weyderhaus.
Je t'ai parlé de Gillian, qui écrit pour le catalogue L.L. Bean.
I was telling you about Gillian my friend who writes for the L.L. Bean catalogue.