Примеры использования: je suis l

Marge , qu'en penserais-tu si j'essayais d'être le nouveau Duffman?
Marge, what would you think if I tried out to be Duffman?
Ce soir-là, j'avais fini de réparer mon avion... et je suis allé trouver le petit prince.
That evening, I finished fixing my plane and I went to find the Little Prince.
Tu es perdu, je suis perdu, il est perdu.
You're fuddled, I'm fuddled, he's fuddled.
Je suis le Dr Rusham Haroun, spécialiste en bio-science.
I'm Dr. Rusham Haroun, the bioscience officer.
S'il croit que Callahan est surévalué, qui je suis pour le contredire?
If he thinks Callahan's a bust, who am I to argue with that?
"Et je suis l'amical, l'accessible, le très charmant Richard Castle".
"And I am friendly, accessible, ruggedly handsome Richard Castle."
Je suis le légiste de l'inspecteur Drake, à Leman Street.
I'm Inspector Drake's surgeon over at Leman Street.
Mon ami Evrad, je suis désolé, mais il aime le merengue.
My friend Evrard, I'm so sorry, but he loves merengue.
Je suis aussi l'associé que Bratton Gould vient de perdre.
I'm also the partner that Bratton gould just lost.
J'aurai dû être infiltrée, j'y suis trop à l'aise et toi...
I should be undercover, 'cause I blend, and you...
Je serai à l'étage des salles d'op.
I'll be on the O.R. floor.
Je suis allée à l'Université de Santa Cruz.
I went to U.C. Santa Cruz.
Après une telle insulte, je suis surprise qu'il veuille vous revoir.
After the whole insult thing, I'm surprised he wants you around at all.
Je suis le docteur Al Robbins, pathologiste de la morgue de Las Vegas.
I'm Dr. Al Robbins, pathologist from the Las Vegas coron.
Cela faisait des années que j'étais obsédé par le concept de procréation.
But the whole concept of human creation was one that obsessed me for years and years.
Et moi... je suis l'oppa qui aime Seo I Su.
And I... am the oppa who loves Seo I Su.