Примеры использования: je ne peux pas
- все
- i can't
- i can not
- прочие переводы
Je ne peux pas vous guider tant que vous ne m'avez pas donné... quelque chose à guider.
I cannot guide you until you give me... something to guide.
Mais ce que je ne peux pas surmonter est vos affections pour quelqu'un d'autre.
Je ne peux pas croire que Mariam ai mentit pour protéger cet homme.
I cannot believe Mariam would lie to protect this man.
Je ne peux pas ordonner à la foule d'entrer en guerre pour Rome.
I cannot simply ask my flock to go to war for Rome.
Je ne peux pas supporter la pensée d'Alfonso ramenant plus de mort à Florence.
I cannot bear the thought of Alfonso bringing more death to Florence.
Je ne peux pas ramener une note pourrie à ma mère.
I cannot bring a shitty grade home to my mom.
Je sens le cheval en dessous de moi... une joute et je ne peux pas perdre.
Je ne peux pas voir comme je, un couturière, peut vous aider.
I cannot see how I, a seamstress, can help you.
Il aurait été décent Je ne peux pas nous y gelés.
Carmen, je ne peux pas perdre Emi et Pablo aussi
Je ne peux pas bouger d'ici avant que Juan n'ait ramené le parc.
I can not move from here before Juan has brought the park.
Je ne peux pas vous laissez assumer et souffrir le reste de votre vie.
I can not afford to assume and who suffers the rest of his life.
Je hais les dimanches, écrivait-elle parce que je ne peux pas être avec toi.
Il disait que je ne pouvais pas être sa fille.
Je ne pouvais pas abandonner le corps de Silvina à Venise.
I could not abandon Silvina's body in Venice.
Je ne peux pas le brûler ou ils nous étrangleront pour sorcellerie.
I cannot burn it or they'll strangle us for witches.