Примеры использования: je ne peux pas

Je ne peux pas vous guider tant que vous ne m'avez pas donné... quelque chose à guider.
I cannot guide you until you give me... something to guide.
Mais ce que je ne peux pas surmonter est vos affections pour quelqu'un d'autre.
But what I cannot overcome is your affections for someone else.
Je ne peux pas croire que Mariam ai mentit pour protéger cet homme.
I cannot believe Mariam would lie to protect this man.
Je ne peux pas ordonner à la foule d'entrer en guerre pour Rome.
I cannot simply ask my flock to go to war for Rome.
Je ne peux pas supporter la pensée d'Alfonso ramenant plus de mort à Florence.
I cannot bear the thought of Alfonso bringing more death to Florence.
Je ne peux pas ramener une note pourrie à ma mère.
I cannot bring a shitty grade home to my mom.
Je sens le cheval en dessous de moi... une joute et je ne peux pas perdre.
I feel the horse beneath me... a joust and I cannot lose.
Je ne peux pas voir comme je, un couturière, peut vous aider.
I cannot see how I, a seamstress, can help you.
Il aurait été décent Je ne peux pas nous y gelés.
It would have been decent I can not let there frozen.
Carmen, je ne peux pas perdre Emi et Pablo aussi
Carmen, I can not lose Also Emi and Pablo.
Je ne peux pas bouger d'ici avant que Juan n'ait ramené le parc.
I can not move from here before Juan has brought the park.
Je ne peux pas vous laissez assumer et souffrir le reste de votre vie.
I can not afford to assume and who suffers the rest of his life.
Je hais les dimanches, écrivait-elle parce que je ne peux pas être avec toi.
I hate Sundays, she wrote because I can not be with you.
Il disait que je ne pouvais pas être sa fille.
(Carmen) He said, I could not be his daughter.
Je ne pouvais pas abandonner le corps de Silvina à Venise.
I could not abandon Silvina's body in Venice.
Je ne peux pas le brûler ou ils nous étrangleront pour sorcellerie.
I cannot burn it or they'll strangle us for witches.