Примеры использования: je dit

Non, tu as fait exactement ce qu'elle m'a dit à moi de ne pas faire.
No,you didn'T.You did exactly what she told me not to do.
JD, je dois te dire quelque chose.
J.D., I have to tell you something.
Je ne sais pas mais j'ai entendu dire que les anglais utilisent Cocknammon Rock...
I don't know, but I heard the redcoats use Cocknammon Rock...
Il m'a dit que Harbard aurais emmené Aslaug loin de ses enfants , loin de tes fils.
She told me Harbard would take Aslaug away from her children, away from your sons.
Je dois te dire une chose.
jimmy.There's something I need to tell you.
J'ai entendu dire que Ma Hye Ri a suspendu l'interrogatoire de Go Man Chul et elle est sur le chemin de ST Construction maintenant.
I heard that Ma Hye Ri suspended the interrogation with Go Man Chul, and is on her way to ST Construction now.
Sergent, ne me dites pas que ce photocopieur va nous coûter notre commissariat.
- Sergeant, please tell me this malfunctioning copier isn't gonna sink our precinct.
Je vous avais dit de ne rien toucher sans ma présence.
I told you not to touch anything without my M.E. being present.
Comme je le disais, je n'ai pas d'ID que...
Like I said, I have no I.D.S that...
Je veux dire, vous pouvez vous occuper tout seul d'une patiente VIP.
I mean, you can handle a V.I.P. patient.
C'est ce que m'a dit Tony Famigliano quand il m'a quittée pour l'ailier.
That's just what Tony Famigliano said when he left me for the tight end.
Si Denny devient invalide... ou dois-je dire plus invalide... cette femme pourrait devenir sa Nancy Reagan.
If Denny becomes incapacitated- or should I say further incapacitated- this woman could become his Nancy Reagan.
J'veux dire, est-il Pierce en noir, Troy en vieux, ou Shirley sans son gros sac?
I mean, is he black Pierce, old Troy, or Shirley without a giant purse?
Tu m'as dit que si je trouvais de l'Esephera, je devrais...
You said if I could get more Esephera, I should...
Détermination, efficacité, force tranquille... une couleur très Dawn Bell, si je puis dire.
Resolve, efficiency, quiet strength... a very Dawn Bell color, if I may say.
Je veux dire... tout à coup, on dirait que tout le monde meurt d'envie de rencontrer un vrai 4400.
I mean. suddenly it seems like everyone's dying to meet a real. live 4400.