Примеры использования: je crois

JD, je crois que ce mot est pour toi.
J.D., I think this note's for you.
Je croyais que Mulder l'avait tué pour protéger Marie Hangemuhl.
I thought Mulder shot this man to protect Marie Hangemuhl.
Mme Braverman, je crois comprendre que votre oncologue est le Dr Gardner?
Mrs. Braverman, I understand that your oncologist is Dr. Gardner?
Je vous ai dit que je crois seulement dans les besoins pas dans les sentiments ou l'amour.
I told you I only believe in needs not in feelings or love.
Je crois savoir comment notre innocente étudiante a gagné 57 000 $.
I think I know how our innocent sophomore made $57,000.
Je crois que nous devrions discuter en privé.
.I think you and I should have a word in private.
je croyais que Peter se spécialisait dans le marketing, pas dans la torture médiévale.
I thought Peter was majoring in marketing, not medieval torture.
Je crois savoir que les anglais aiment leurs miches chaudes et bien beurrées.
I understand these Brits like their buns warm and well-buttered.
Je crois en la famille... en l'Amérique... en Dieu.
I believe in family... ln America... ln God.
Je crois savoir comment Beckett peut débusquer le tueur.
I think I know how Beckett can smoke out our killer.
Je crois qu'il a fait une overdose de burger au tofu.
I think he O.D.ed on tofu burgers.
Attends, je croyais que tu avais perdu ta fausse carte d'identité.
Wait, I thought you lost your fake I.D.
Je crois comprendre que vous étiez le professeur de Nadia à Regis.
I understand you were Nadia Koslov's teacher at Regis.
Je crois qu'Addendum est cet endroit.
I believe Abbendum is such a place.
Je crois savoir qui a organisé le meurtre de Trent Annunzio.
I think I know who arranged Trent Annunzio's murder.
Je crois que l'épanchement dû au cancer est revenu.
I think the effusion, secondary to your cancer, is back.