Примеры использования: forger

Et la couronne doit forger de nouvelles alliances.
And the crown must forge new alliances.
Vous devez lui offrir la possibilité de forger sa propre opinion.
You have to give him a chance to form his own opinions.
Aang, tu dois activement forger ton propre destin et le destin du monde.
Aang, you must actively shape your own destiny, and the destiny of the world.
Les forgerons utilisent l'eau pour refroidir le métal.
Blacksmiths used water to cool the metal.
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Yeah, practice makes perfect.
En fer forgé.
Made of wrought iron.
Forger le travail honnête de fer.
Forging iron's honest work.
C'est de l'acier forgé pour les châteaux.
This is castle-forged steel.
Votre frère a vu Henry franchir la porte d'embarquement, ayant déjà à ce moment réussi à forger de faux documents lui permettant de partir des États-Unis sous une fausse identité.
Your brother last saw Henry at the departure gate, having by already then successfully forged documents permitting him to leave the country under a false identity.
Si elle essayait simplement de se forger un alibi, pourquoi quitter l'hôtel à 3h30 ?
If she was merely trying to establish an alibi, why check out at 3:30?
Tu peux forger ton propre destin.
You can make your own fate.
J'ai aidé à forger ces geôles.
I helped build these cells.
Forgé à Castral Roc.
Smithed in Casterly Rock.
On a l'impression que tu t'es forgé cette identité.
It just feels like you created this identity.
Et afin de forger un dernier lien avec le peuple de Meereen,
And in order to forge a lasting bond with the Meereenese people,
- J'aimerais qu'on se revoie 3 ou 4 fois afin de me forger une opinion sur toi et te connaître un peu mieux.
- I'd like us to meet three or four times for me to form an opinion of you, to get to know you a little.