Примеры использования: faut

Utilisez la force pour garder position s'il le faut.
Use force to hold our position, if necessary.
A 9h du matin, et il te faudra de nouvelles chaussures.
9:00 a.m., and you'll need new shoes.
Pour empoisonner sa nourriture, il aurait fallu affronter Mme Patmore.
Anyone wanting to poison his food would have to get pass Mrs Patmore.
Ah oui, faut que je m'y mette, aussi.
Oh, yeah. i should do that, too.
Il faudrait ôter le "FBI" de votre liste de spams.
Now, you might try removing "FBI" from your junk filter.
Ils ont tous l'air mort mais faut vérifier leurs fonctions vitales.
They all look D.O.A., but we need to check vitals.
Chandra, il faut vraiment que tu te coiffes en classe ?
Chandra, is it necessary to comb your hair in class?
Il nous faut une ambulance et des renforts de police de suite.
We need E.M.T. and police backup now.
Il va falloir pas mal d'explications.
That's gonna take some explaining.
Il faut d'abord trouver des braises de détermination, et les attiser.
One must only find an ember of purpose, and give it breath.
Il est 5 h. Il faut commencer à cuisiner.
It's 5 a.m. We gotta get the meal started.
- Il faut continuer à courir‎, en espérant courir assez vite‎.
We have to keep running, Brendan, and hope that we are fast enough.
Il faut immédiatement la ramener en salle d'opération.
We have to get her back to the O.R., stat.
- Il nous faut des crasses sur Lampe, et vite.
- We need any dirt on Lampe, and we need it fast.
Tu as tout ce qu'il faut.
You got everything it takes.
Pour gagner, il faut manoeuvrer l'adversaire pour le prendre au dépourvu.
To win, one must maneuver to catch ones opponent unawares.