Примеры использования: faisceau

Il y avait un autre faisceau.
There was another beam.
- Un faisceau lumineux est apparu, montantjusqu'au ciel.
- A light came on, shot up into the sky.
C'est une sorte de faisceau de câbles qui relie les deux hémisphères.
It's like a bundle of wires that connects the two hemispheres.
Lorsqu'un animal déclenche un faisceau infrarouge, les caméras et allume automatiquement commencer l'enregistrement.
When an animal triggers an infrared beam, the cameras will switch on automatically and start recording.
On ne voit pas de faisceau lumineux.
You can't see a light wand.
Je croyais qu'il étudiait l'analyse numérique mais il étudiait aussi les faisceaux de fibres.
I thought that he was concentrating on numerical analysis but it turns out he was also working on fibre bundles.
Un faisceau d'énergie aveuglant qui jaillit sur des millions de milliard de Km.
A blinding beam of energy surging for trillions of miles.
- Tu ferais mieux de masquer le faisceau.
- Hey, you'd better shield that light.
Qu'est-ce qui attaque le faisceau médian du télencéphale ?
So what attacks the medial forebrain bundle?
Non, le faisceau serait trop large.
No, it's too broad of a beam.
Un faisceau lumineux ?
A light wand?
La défaillance a dû affecter tout le faisceau.
The failure must have affected the whole bundle.
Un faisceau de téléportation!
A transporter beam!
Mettez vos mains sur la tête et restez dans le faisceau lumineux.
Put your hands on top of your head and stay in the light-
Nous prenons des kits de nuit, extracteurs d'H2O et faisceaux solaires.
Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles.
Le signal s'est mis en marche dans le faisceau du télescope.
More importantly, the signal seemed to turn itself on while in the telescope's beam.