Примеры использования: excite moi

Je l'espère, vous le trouverez aussi excitant que je fais.
I hope you will find it as exciting as I do.
Je croyais que ce serait plus excitant, moi aussi.
I thought it was going to be more exciting, too.
C'est la femme la plus excitante que j'aie jamais rencontrée.
She's the most exciting woman I've ever met.
Non, il y a des choses excitantes qui m'arrivent.
No,I've got some really exciting things happening.
Je ne sais pas, c'est excitant je suppose.
I don't know,it's exciting I guess.
Pourtant, c'est étrangement excitant de me trouver dans ce taudis pouilleux avec un employé d'assurances bigleux.
Yet, I find it strangely exciting standing here in a grungy hovel with a myopic insurance clerk
C'est très excitant, je dois dire.
Very exciting, I must say.
Chaque jour est si excitant, que je peux sentir mon sang bouillir dans mes veines !
Every day so exciting that I can feel my blood rushing in my veins!
Ça m'excite, et je ne sais pas pourquoi.
I feel so excited, and I don't know why.
Comment ai-je pu exciter Lionel sans m'en apercevoir ?
How could I have turned Lionel on and not realized it?
Ça m'excite quand je sais que tous les spectateurs me regardent.
I just get so excited when I know they're all out there watching me.
Ça m'excite quand tu me parles de bouffe.
I get so turned on when you talk about food.
Je suis tellement excite, j'arrive plus bien à...
I'm so excited, I can hardly...
Je suis sûre que ça vous excite ce que je viens de dire.
I bet you're really turned on right now.
S'il t'excitait autant que moi, tu serais pas avec moi.
If he excited you the way I do, you wouldn't even be with me.
C'est juste excitant pour moi, tu sais ?
This is just exciting for me, you know?