Примеры использования: est ce que t

Est-ce qu'il te rappelle un bonhomme de neige de ton enfance ?
Does her remind you of a childhood snowman?
Et qu'est ce que tu veux avec la galerie 2b?
And what do you want with gallery 2b?
Qu'est-ce que tu as chargé Renard?
What'd you charge Renard with?
A.J. qu'est-ce que tu fiches en bas ?
A.J., what are you doing down there?
Carl, est-ce que tu connais le champion poids lourd Drederick Tatum ?
Carl, do you know heavyweight champ Drederick Tatum?
- Qu'est-ce que tu veux dire, t'as trouvé Hayley ?
- What do you mean, you found Hailey?
Qu'est ce que tu cuisines pour cette dame, mec ?
- What you cooking for this lady, man?
Qu'est-ce que tu sous-entends, Rahzaro?
What are you implying, Rahzaro?
Capheus... où est-ce que tu vas ?
Capheus... where are you going?
- J.D., qu'est-ce que tu fais ?
- J.D., what are you doing?
Tiens, est-ce que 100 dollars te feraient aller mieux ?
Here, would 100 dollars make you better?
Qu'est-ce que tu as, tout à coup, contre nos pauvres ouvriers?
What is it you suddenly have against our poor workers?
Est-ce que tu vas vraiment te battre avec P'tit Zach ?
Are you really gonna fight Little Zach?
Qu'est-ce que tu fais dans la rue, Mathison ?
What are you doing on the street, Mathison?
Est-ce que tu devras rester Tad ?
Will you have to be Tad forever?
Est-ce vrai que tu as aussi inventé le sandwich B.L.T. ?
Is it true you also invented the BLT?