Примеры использования: es

Là, avant de se battre, G.I. Joe, tu dois être averti.
Now, before you fight me, G.I. Joe, you should be warned.
Vous pensez être au-dessus de tout ça et vous I'étiez avant d'être viré.
I know you think you're above it and, of course, you... were above it before you got fired.
Pour être sûr que ça arrive, ces deux officiers vont vous accompagner.
Make sure that happens, these two masters-at-arms are gonna escort you.
Je suis contente que Mme Rothlo soit si confiante, mais tout retard...
I'm glad Ms. Rothlo is so confident, but any delay...
Je sais pas, peut-être parce que quelqu'un s'est endormi.
i don't know. maybe because someone fell asleep on the jet.
Je suis venu à Cannes avec une question pour mes collègues.
so I arrived in Cannes with a question. that I asked my colleagues.
Tu tiens vraiment à être "la fille séropositive" ?
Now do you really want to be known as "the H.I.V. girl"?
Tu viendras ici pour être tranquille et j'irai aider Frances
You'll come over here when you want to get away from the kids... and I'll help Frances there.
Duncan a peut-être pris son ordinateur, mais il avait compte .Mac.
Duncan may have taken his computer, but he had a .Mac account.
Et vous devriez en être.
And you should include yourself.
Il ne peut pas être jugé.
He can't stand trial.
Johnny Tesla... était un homme de main des Cavazzere.
Johnny Tesla... was a made guy with the Cavazzeres.
Mes marchandises, mes armes biologiques, sont l'outil parfait pour ça.
And my merchandise, my B.O. W.s are the right tool for the job.
Pour emprunter de l'argent à C.P. Ballinger, il faut au moins en être à sa deuxième hypothèque.
If you wanna borrow money from C.P. Ballinger you gotta at least come up with a second mortgage.
J'ai peut-être un créneau de libre 6h30 du matin les samedis matins .
I may have a slot available 6:30 a.m. Saturday mornings.
On n'enverra plus d'êtres vivants.
It does not include living entities.