Примеры использования: entiere

L'entiere vérité englobant de plus grand besoin
The whole of the truth encompassing greater need.
Personne ne m'a jamais raconté l'histoire entiere.
No one's ever told me my whole story.
C'est dur de savoir quoi penser quand personne ne vous dit l'histoire entiere.
It's hard to know what to think when no one's told you the whole story.
Je ne pourrais pas vivre heureux dans la vie entiere
I couldn't live happy in whole life
Ça fait une journée entiere !
It's been a whole day.
Il dit qu'il veut sa tete entiere.
Said he want his whole head back.
Elle me manquait tellement, j'ai regardé une comédie romantique en mangeant une boîte entiere de culottes comestibles.
I missed her so much, I watched a romcom while eating a whole box of her edible underwear.
Cette ville entiere est pleine d'indics au 30ème etage ecrivant de la pure merde.
This whole town's full of finks on the 30th floor writing pure chintz.
Londres entiere est venue au panjab, et nous n'avons pas su, nous avons pense.... un joueur de cricket si celebre a est venu en l'lnde,
Entire london came to panjab, and we didn't know, we thought.... such a famous cricketer has came to india,
Grande Pretresse, les batteries, elles sont hautement explosives et pourraient détruire la flotte toute entiere.
High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... and could destroy the entire fleet.
Mais j'ai libere mon entiere heure de dejeuner juste pour toi.
But I've cleared my entire lunch hour just for you.
C'est parce que le Dr.Bitters a du purifier sa liste entiere pour faire une operation urgente a mon chat.
That's because Dr. Bitters had to clear his entire schedule to do emergency surgery on my cat.
la famille entiere de Narsimha est arrivee ici
Narsimha's entire family is here right now
J'ai passé ma vie entiere a rendre les autres heureux.
I spent my entire life making other people happy.
Je veux que ma vie entiere soit composée de premieres fois.
I want my entire life to be composed of them.
Bo, nous avons passé la matinée entiere en faisant semblant d'être normal.
Bo, we spent the entire morning attempting to fake being normal.