Примеры использования: donnez

Seraient-ils savoir ce que pour donner un Alsacien de crises?
Would they know what to give an Alsatian for fits?
Je veux donner un lobe de mon foie à Tucker.
I want to donate a lobe of my liver to Tucker.
Vous allez devoir donner un échantillon du vôtre pour qu'on puisse l'écarter.
I'm gonna need you to voluntarily submit a blood sample so we can rule you out.
Une grosse truie, Donna Cusio, a brisé trois toilettes en une semaine.
This fatso named Donna Cusio broke three toilets in one week.
On va te donner ses emplacements jusqu'à Prospect.
We're gonna give you Tito's spots down to Prospect.
Les frères donnaient leurs sœurs, les tantes les oncles les pères donnaient leurs filles et des servantes.
Brothers gave sisters, aunts gave uncles, fathers gave daughters and servants.
Peux-tu me donner des céréales ?
Will you make me cereal?
J'imagine juste quelle horrible image ça va donner.
Well, I can only imagine what kind of horrifying footage that will yield.
Vous voulez y donner un sens.
You wanna make it make sense.
Tout objet qui peut donner de traces du tireur.
Any object that can yield trace evidence of the shooter.
J'en arrive à croire que je pourrais donner mon royaume pour une heure dans vos bras.
I almost believe that I would sacrifice my kingdom for an hour in your arms.
Natalie, merci de donner une seconde chance à L.G.
Natalie, thank you for giving L.G. a second chance.
je dois juste donner un coup de main à mon équipe de production de marionnettes.
I just got to hand off my puppet stuff to my production crew.
Hey, Anna, Summer était seulement en train de me donner son cadeau.
Hey, Anna, Summer was just giving me her gift.
Et après je pourrais donner mes autres organes.
And then I could donate my other organs.
Comment pouvez-vous juste les lui donner ?
How can you just submit them like that?