Примеры использования: dispo

Ca veut dire que Carcasse est dispo ?
Does that mean Carcass is available?
La prochaine fois, on se concerte pour que je sois dispo.
Let's fix a date next time and I'll have time.
Si vous avez besoin de moi aujourd'hui, je ne serais pas dispo.
If you really need something from me today, let's get it done tomorrow.
Elle est dispo à 13 h.
She's available at 1:00.
Juste le meilleur plat à emporter dispo au Kung Pao Bistro.
Well, it is only the finest takeout that Kung Pao Bistro has to offer.
Brier est dispo demain.
Brier can play tomorrow.
- Tu ferais mieux d'être dispo.
- You'd better be available.
Je suis pas dispo.
No, I have plans.
Vous êtes dispo ?
Are you free?
Hum, j'appellais juste pour savoir si tu étais dispo ce soir.
Um, I was just calling to see what you were up tonight.
Le job est tombé à l'eau, je suis dispo ce soir.
The job fell through, so I'm good to go for tonight.
Te laissant libre et dispo.
Leaving you free and clear.
Toujours dispo pour le rancard ?
You still up for that date?
T'es dispo pour un trivial, ce soir ?
You on for trivia tonight?
Je me suis dit que tu serais dispo.
Thought you might be free.
Qui est dispo?
WHO'S UP?