Примеры использования: devant

Il a assassiné des fils devant leur père.
He murdered sons in front of their fathers.
Regarde devant toi.
Look straight ahead.
Désolée, D.J., tu vas devoir attendre.
Sorry, D.J., you'll have to wait till later.
Vous devez partir, cha'Dich.
You must leave now, cha'Dlch.
- Chérie, tu dois te détendre.
Yeah. honey,you gotta learn how to relax.
Il y a une berline grise stationnée devant le numéro 17 à 8h05.
I've got a gray sedan parked outside Unit 17 at 8:05 a.m.
D'accord, on fait ça devant tout le monde...
Okay then, in front of everybody...
Suspect droit devant.
Suspect directly ahead.
Je me suis parjuré devant les dieux.
I perjured myself before the gods.
Les tiennes vont devoir être très bonnes vu ton GPA.
Yours will need to be pretty stellar considering your GPA.
Tant qu'ils ont leurs papiers, ça devrait aller.
As long as they got I.D., they should be ok.
Tu dois garder ton badge d'identité visible à tout moment dans l'hôpital.
Got to keep your I.D. badge visible at all times on hospital grounds.
Je pense que nous devons à mon cousin Angela à prix Tuppy dehors de cet intrus.
I think we owe it to my cousin Angela to prise Tuppy apart from this interloper.
Sergent, votre sens du devoir, votre mépris du danger, méritent mon admiration et ma gratitude.
Sergeant, your direction of the duty, your contempt of the danger, deserve my admiration and my gratitude.
Les pécheurs sont égaux devant les dieux.
All sinners are equal before the gods.
Je vais devoir avoir une conversation avec ce Commander Kushan.
I may need to have a chat with this Commander Kushan.