Примеры использования: de facto
- все
- facto
- the de facto
- прочие переводы
Chase m'a décrété chef de facto.
L'hôpital ne reconnaît pas les licences de facto.
Le club est de facto devenu l'arbitre, et Jax a adopté ça.
Les internes de 1re, 2e et 3e années ne pourront plus se spécialiser de facto.
Ergo de facto, arrivez en avance, et faites-vous un bon ami.
Michael est son garçon de course de facto.
- Vous seriez donc pape de facto.
- C'est le langage officiel, oui, mais le Krio est la langue nationale de facto.
- De facto.
Je fais remarquer que mon client est maintenu en détention sous une inculpation de facto nulle qui semblera partiale en appel.
- I want to note that my client is being held under a de facto nul indictment, which in an appeal could seem biased.
Ce qui est un monopole illégal de facto.
C'est de facto une nuisance attrayante, Votre Honneur.
De facto attractive nuisance, Your Honor.
La reine nomme un gouverneur mais elle est toujours la souveraine de facto.
Mais en sauvant sa fille, nous sommes devenus de facto sa famille.
Chef de facto.
De facto, de jure.
De facto, de jura.