Примеры использования: dans les

Maura a trouvé une carte micro-SD dans les débris.
Maura found a Micro S.D. card in the debris.
Les Isenstadts ont mis plus d'un demi-million dans cette maternité.
The Eisenstadts put over half a million into this surrogacy.
Je sais, il a emmené sa femme dans un hôtel 5 étoiles.
I know. he brought his wife for treat to a 5 star hotel.
Oui eh bien, dans ce monde, ils ont rasé D.C. avec une bombe atomique.
Yeah, well, in this world, they flattened D.C. with an A bomb.
Avec une recette particulière de teinture acrylique communément utilisé dans la restauration des voitures américaines classiques.
With a particular acrylic dye recipe commonly used in the restoration of classic American cars.
Chaque victime avait déménagé dans les 18 mois de leur disparition.
It turns out every victim of the killer moved cities within 18 months of vanishing.
Mais malheureusement, les bateaux ne poussent pas dans les arbres.
I agree.But, unfortunately for us, ships don't grow on trees.
Mes K-Bots ont un enregistreur numérique dans leur unité centrale.
Because all my K-bots have a digital recorder in their CPU.
Mais cette clameur est tombée dans les oreilles d'un sourd au conseil municipal de L.A. qui refuse de...
But that clamor has fallen on deaf ears at the L.A. City Council, who refuse to...
Tu as devant toi le fils dévoué qui fait pleurer dans les chaumières !
You have before you the devoted son that makes people cry in their cottages!
Une rupture subspatiale similaire a été signalée dans le système de Hanoli au 23ème siècle.
A similar subspace rupture was reported in the Hanoli system in the 23rd century.
J'ai arrêté mes études pour travailler dans les transports publics.
l-l-l had to quit school and I started working for the C.T.A.
Dans la tête de Wesley Blankfein, alias Grady Shipp.
Inside the mind of Wesley Blankfein, a.k.a. Grady Shipp.
Mes "mixtures effrayantes", comme elles ont été surnommés dans les médias.
Ah, my "Freaky Leekies", as they've been dubbed in the media.
Son corps fût catapulté hors du cockpit dans le salon d'un certain Conrad Fitch.
His body was catapulted out of the cockpit and into the living room of one conrafitch.
Agrerro est revenu dans la ruelle pour tuer Jeffries.
Agrerro goes back to the alley and kills Jeffries.