Примеры использования: dalle

Car vous parlerez à quelqu'un que vous avez vu mort sur une dalle.
Because you find yourself talking to someone you just saw dead on a slab.
Bienvenue à Dallas.
Welcome to Dallas.
Vous savez que dalle.
You know shit.
Pourquoi je mens à une dalle en granit?
Why am I lying to a a slab of granite?
Korben Dallas.
Korben Dallas.
Je sais que dalle.
I know shit.
Millicent Gergich a littéralement... retiré mon coeur de mon corps pour le remplacer par une épaisse dalle de tristesse.
Millicent Gergich has literally torn my heart from my body, and replaced it with a thick slab of sadness.
- Dallas!
Et à moins de vraiment me tromper, cette dalle est à l'intersection de ces noms fatidiques.
And unless I am very much mistaken, sir, this flagstone is at the intersection of those fateful names.
Bon, j'ai la dalle.
Ce qui prouve que dalle.
Which proves zilch.
C'est une dalle.
This is flagstone.
J'ai la dalle.
I am starving.
Que dalle à la librairie.
Zilch at the bookshop.
Il est vers le bas à la dalle, Les cerfs communs lèchent et nous.
It's down to Flagstone Deer Lick and us.
Je crève la dalle!