Примеры использования: comme
- все
- as
- like
- like
- way
- as
- as as
- прочие переводы
Comme nous pouvons tous le voir, ce sont à peine les vrais Garrrh et Zharbidar.
As we can all see, this is hardly the real garrrh and zharbidar.
Depuis quand une bande de marioles comme les Entrechteten ont accès à du matériel militaire ?
On l'appelle Prometheus, mais tu m'as aidée à l'identifier comme étant Simon Morrison.
Ou comme je l'aime à l'appeler, un Spockumentary.
Il s'appelle Mbanick... comme toi!
Comme toujours, la Ligue des femmes dignes, après son inspection annuelle, félicite les maris.
As always, the Decent Women League, after it's monthly inspection, greets their husbands.
Et avec les poussins à nourrir, il utilise aussi les épines comme un garde-manger.
AshiIe FaIIko, tout comme Marat, mourut dans son bain.
Quelque chose comme: " lady Boo-ful, ne oo amour Tuppy"
Peut-être suis-je incapable de peindre comme je le voudrais... mais ni Ghirlandaio ni le Titien ne le pouvaient non plus.
Mais je me sens comme un Tom Voyeur envers ces Huckleberry Sinners.
Harlan Moore pourrait avoir l'intention de tuer Jane, comme Libby qui a était sacrifié il y'a 90 ans.
La galerie allait jeter ces peintures par-dessus bord, comme s'ils étaient des ordures sans valeur.
C'est vrai, c'est comme ça !