Примеры использования: charge

Charge l'ogive !
Load the warhead!
Où la charge de la preuve n'est pas sur le plaignant.
Where the burden of proof isn't on the plaintiff.
Je suis chargée de tout ça.
I'm responsible for all those.
Il faut charger le camion.
We gotta get the truck loaded.
Mais je peux me charger du schnaps.
But I'll take care of the schnaps.
Vous voyez celui qui se retourne et me charge ?
See the one turning and charging me?
Laissons le capitaine Treville s'en charger.
We must let Captain Treville handle it.
Sonnez la charge !
Sound the charge!
- Charge!
Je ne vient pas en charge tous vos choix.
I just don't support all your choices.
Je n'arrive pas à le charger.
I can't get it to download.
J'avais besoin de faire charger de vieux dossiers dans le système informatique.
Um, well, I needed some old case files uploaded into the computer system.
J'ai vu un ouvrier charger son camion.
I saw a workman loading his truck.
Ce n'est clairement pas vos hommes qui pourront s'en charger.
I mean, clearly your men do not.
Pleine charge, d'accord ?
Full load, right?
Comment ce siècle peut-il assumer la charge de 9 milliards d'êtres humains si nous nous refusons à rendre des comptes pour tout ce que nous avons fait?
How can this century carry the burden of 9 billion human beings if we refuse to be called to account for everything we alone have done?