Примеры использования: ce ne

Notre cible est entrée aux Etats-Unis avec un passeport russe avant que ce ne soit signalé par Interpol.
Our target entered the U.S. with her Russian passport before it was flagged by Interpol.
Ce n'est pas le mode opératoire d'un paranoïaque convaincu d'être surveillé.
Not the M.O. of a paranoid convinced he's being watched or surveilled.
A Los Angeles, ce ne fut pas mieux.
Back in L.A., it wasn't any better.
Ce ne sont pas les mois ni même les années ou décennies qui m'inquiètent, Charles.
It is not mere months nor even years nor decades that concern me, Charles.
Ce ne sont que des remplacements provisoires jusqu'à la réouverture des Urgences.
These are just alternate rotations until the E.R. opens again.
TC, ce n'est pas à moi qu'il faut le dire.
T.C., don't talk to me about it.
Non, ce ne sont que des cours de l'école de magie, des notes, des sorties éducatives prévues par Léo.
No, just Magic School memos, course studies, field trips Leo was planning.
Mais pour moi, cet endroit n'a jamais été plus une prison que lorsque Alex Jr.
But for me, this place was never more a prison than when Alex Jr.
Ce n'est pas un badge du FBI.
- That's not an F.B.I. Badge.
JD, Dan et moi savons que ce n'est qu'une aventure.
J.D., Dan and I both know this is just a fling.
Et ma dernière théorie est que ce ne sont pas toutes les femmes à un mariage qui sont prises, elles sont actuellement prises.
And my latest theory is that not all women at a wedding who are taken are actually taken.
Parce que ce n'est pas de celui là que s'est servi Groot pour briser le crâne d'Hal.
Because this isn't the one that Groot used to crack Hal's skull.
Bon, cousine Betty, ce n'est pas un toast de groupe ni un forum public.
Okay, Cousin Betty, this is not a group toast nor is it an open forum.
Ce n'est pas elle pour qui tu avais un petit faible, Ned ?
Isn'tthatthe woman you had a crush on, Ned?
Ce n'est qu'une photo publique pour le magazine de l'université.
Oh, it's just a P.R. Picture for the university magazine.
- Non, ce n'est pas son modus operandi.
- No, it's not his M.O.