Примеры использования: ca te dit

Ca te dit d'entrer?
Would you like to come in?
Ca te dirait de répondre pour une fois?
How about answering it for a change?
Ca te dit un dîner ce soir?
You up for dinner tonight?
Ca te dit?
Ca te dit rien, Gérald Lambeau ?
You ever hear of Gerald Lambeau?
Ca te dit d'essayer ?
Would you like to try some of this?
- Ca te dirait des flocons d'avoine?
- How about some oatmeal this morning?
Ca te dirait d'aller ailleurs?
Do you want to get out of here?
Ca te dit d'aller en boîte ce soir pour lever des poulettes ?
What do you say we go down to the club tonight and pick up some chickette?
Ca te dit quelque chose ?
Look familiar?
Ca te dirait de venir boxer?
Do you fancy having a go?
Ca te dit d' aller à Munich ?
Wanna go to Munich?
- Ca te dit ?
- Are you game for that?
Ca te dit que je te ramène ?
What do you say, I give you a ride home?
- Ca te dit ?
- You game?
Ca te dit du punch?
Wanna try some punch?