Примеры использования: brouillard

Machines à brouillard?
Fog machines?
Le résultat était un brouillard planétaire qui empêchait l'essentiel de la lumière du soleil d'atteindre la surface pendant au moins 5 ans.
The result was a global haze that blocked most of the sunlight from reaching the surface for at least five years.
Brouillard cristallin, hein ?
Crystalline fog, eh?
On voit chaque cas au travers du brouillard de notre expérience, nos compétences.
We see every case through the haze of our own experience, our own expertise.
Le brouillard de guerre.
The fog of war.
Un brouillard industriel est suspendu au-dessus des Habitations des Hommes incapables d'échapper à leur propre pollution.
An industrial haze hangs over the habitations of people unable to escape their own pollution.
- C'est que du brouillard.
It's just fog.
Depuis des décennies, les gens se baladent dans le brouillard, sans vieillir, pleins de souvenirs fabriqués, coincés dans cette ville maudite qui les aveugle?
So, for decades people have been walking around in a haze not aging, with screwed-up memories, stuck in a cursed town that kept them oblivious?
- De la pluie, du brouillard et du vent.
- On the rain and mist and wind.
"Jour de brouillard à Berlin"
"Foggy Day in Berlin."
Je vois... du brouillard gris
I see a... gray mist...
Il y a du brouillard.
It's foggy here.
- Vous êtes dans le brouillard.
- You're in a black mist.
Il y a trop de brouillard.
It's too foggy.
Ce n'est que récemment que j'ai commencé à sortir du brouillard.
It's just only lately that I've started to come out of the mist.
- Dans le brouillard.