Примеры использования: alors que
- все
- so what
- while
- when
- then
- so
- so that
- as
- then what
- so think
- прочие переводы
Alors que faisait la victime a ramper dans cette endroit ?
So what's the victim doing crawling around up here?
Je vous enseigne l'identité alors que la mienne propre a changé radicalement.
Alors tu veux que Maggie infecte tes gosses ?
So you want Maggie infects your kids?
Le combat continue alors que l'armée des chiens s'est emparée de la côte est.
Alors que Spartacus et sa horde de meurtriers sont libres.
While Spartacus and his murdering horde roam free.
Alors, dis-lui que tante Clara est partie.
Then suppose you tell him Aunt Clara's gone.
Alors que Bart s'est si bien tourné dans son propre chemin.
While Bart turned out so wonderful in his own way.
C'est alors que j'ai rencontré un adorable Français... qui me fait sourire.
Alors que vous fertiliser la terre, nous sauver de la grêle.
So that you fertilize the earth, save us from the hail.
Alors, que fait l'armée du général Patton en East Anglia?
Then what is General Patton's army doing in East Anglia?
Alors que me veut M. Hancock ?
So what is it Mr. Hancock requires of me?
- Alors que tu devrais te reposer.
Alors, est-ce-que ça régle l'histoire de Kansas City ?
So, does this square us for Kansas City?
Alors que les plantations de fraises s'alignent sur des kilomètres à l'horizon.
As strawberry vines reach for miles across the skyline.