Примеры использования: aimerais

Toujours à aimer vos rares petites gâteries, n'est-ce pas, Hannibal ?
Still love your little rare treats, don't you, Hannibal?
- Il faut aimer la conjecture.
We must enjoy conjecture.
Souveraines, je vous sais belles mais ne saurais m'arrêter avant d'avoir retrouvé ma bien-aimée.
Sovereigns, I know you beautiful but would not know to stop before having recovered my beloved.
Tu vas aimer Los angeles.
You'll like L.A.
J'aime beaucoup ces choses que Russel a mis chez ce gars qui gère des fonds spéculatifs
I like those things Russel got in that hedge fund guy's house.
Je suis l'ange dont tu voulais être l'esclave, que tu voulais aimer.
I am the angel whom you wanted to slave for and love!
Laissez-moi aimer cette amertume.
Let me enjoy that bitterness.
Norma, tu seras encore aimée, encore mère grâce à moi.
Norma, Norma, still beloved, a mother you shall be through me.
Votre jeune garde-chasse pourrait vous aimer encore plus avec des boucles.
Your young gamekeeper might like you even more with a few curls.
Pas en avant avec la raie sur le côté, totalement stupide... comme ta mère aime les peigner.
Not down and to the side, all stupid... like your mother likes to comb it.
Être des cendres... coincé dans votre urne, sans personne pour vous aimer.
Being ashes... stuck in your urn with no one to love you.
Vous devez aimer la douleur.
You must enjoy pain.
Pour elle, notre bien-aimée Mère Supérieure et pour Yolanda Bell, applaudissements!
For her, our beloved Mother Superior and for Yolanda Bell, a big hand!
-Vous allez finir par me faire aimer les potions.
You will eventually make me like those potions, Mrs. Bolton.
Comment elle aime son piment, Maxoye?
How does Maxoye like chilli pepper?
J'aime peut-être les planifications de mariage mais je peux aimer Adam aussi.
I might love wedding planning, but I can love Adam too.