Примеры использования: a tout alors

Mme Tracy, on a tous à faire alors si on pouvait...
Ms Tracy, we're all busy, so if we could...
Je croyais que vous m'attaqueriez lorsque vous auriez tout découvert, alors je fais le premier pas.
I thought you'd attack me when you find out so I'm striking first.
D'accord, on a qu'à tous rentrer, alors.
Okay, well, how about we all head back, then?
Il a picolé tout le chemin, alors il boude.
He's been at the wild turkey on the way up, so he's in a sulk.
Ils l'ont tous vu, alors ils m'ont enfermé.
They all did, so they locked me up.
Votre mari avait essayé, mais il avait tout foiré, alors j'ai réparé ça
Your husband tried, but he screwed up, so I fixed it.
Si tu ne comprends pas, même aprés avoir entendu toutes ces choses alors ce n'est pas la peine que je t'en dise plus.
If you can't understand even after hearing all this then its pointless telling you anything.
C'était comme s'il avait abandonné tout espoir alors j'ai décidé d'arrêter les frais et de marcher.
It was starting to rain, so I decided to cut my losses and walk.
Ce qui est plutôt bien finalement ça m'a empêché de penser à toutes ces choses alors...
Which is good, you know, obviously, because it's kept my mind off everything, so...
Elle m'en a voulu toute la journée, alors que je n'ai jamais renversé de chien.
She was mad at me all day, and I never hit the dog.
J'espère me tromper, mais il a tous les symptômes, alors autant vérifier.
Now, I hope I'm wrong, but he has all the symptoms so I thought we'd better check.
J'ai raté toute son enfance alors...
I missed his whole childhood, so...
Il nous a tout dit, alors il ne pourra plus vous libérer.
He told us everything, so he won't be able to set you free anymore.
Pourquoi m'avoir repoussée tout ce temps alors ?
Why have you been shutting me out all this time ?
Ok, eh bien, tes gars semblent avoir tout sous contrôle, alors je vais sortir une minute.
Okay, well, you guys seem to have this all under control, so I'm just gonna step out for a minute.
J'en ai fait tout plein, alors...
I made a whole bunch, so...