Примеры использования: à la

Et nous avons donc dû vous amène à la o.R.
And so we had to take you to the o.R.
Souvenez-vous, ce qui arrive à L.A. reste à L.A.
Remember, what happen in L.A., stays in L.A.
Oui. elle est à ça. elle a besoin d'un verre.
Yes. she is freaking out. she needs a drink.
À la fin de la journée, tu auras tué Roman Navikev.
By the end of the day, you will kill Roman Navikev.
...entre la mer Baltique et les montagnes à minerai sont poussés à la mort par désespoir?"
"...between the Baltic Sea and Ore Mnts. were driven to death from desperation?"
Je me suis déjà opposé à L.A Unified au tribunal, donc...
I've gone up against L.A. Unified in court, so --
C'est bien à ça qu'elle ressemble.
It's true.she does look like one of those.
Il a été piqué par des abeilles, brûlé à la chandelle, électrocuté par une prise murale, mordu par des chiens...
He was stung by bee, burned by candle, electrocuted by wall socket, bitten by dogs...
Diner à la maison, la semaine prochaine, jeudi soir, 18h00
Dinner at my house, next week, Thursday night, 6:00 p.m.
Les possédés, ils tuent tout le monde sur leur passage en préparation de l'ascension d'Aéloth à la prochaine lune rouge.
The possessed bodies, they kill all in their path in preparation for Aeloth's ascension on the next blood moon.
Loutreesha Haddem a confirmé sa déposition au procureur.
Loutreesha Haddem has confirmed her statement with the DA.
Comme les lions à L.A., ils communiquent à distance.
It was just like the lions in L.A., they communicate over long distances.
Hier matin, à 2 h 41 , au quartier général du général Eisenhower--
Yesterday morning, at 2:41 a.m., at General Eisenhower's headquarters--
Qu'est ce qu'il faisait à la télé?
What was he doing on T.V.?
On aimerait mieux pas que le nom de Snappamatic soit associé à un meurtre.
W-we'd rather not have the Snappamatic brand associated with a murderer.
Et durant cette période, c'est le vice-Premier ministre, Hans Christian Thorsen qui assumera les fonctions officielles à ma place.
Vice-PM H.C. Thorsen will be taking over my official duties.