Примеры использования: я хочу тебе

Так что я хочу, чтобы ты посмотрел, что сделал Люк, и скопировал это.
Also, ich möchte, dass du dir ansiehst, wie Luke es gemacht hat und das dann nachmachst.
Ануй, я хочу, чтобы ты разделил ананас на две части.
Ich möchte, dass du deine Ananas in zwei Teile zerteilst.
Леон, я хочу чтобы ты научил меня как быть похожей на тебя.
Leon, ich möchte, dass du mir beibringst, so zu sein wie du.
Я хочу поблагодарить тебя за проявленную лояльность... за перенос тела.
Ich möchte Ihnen für Ihre Loyalität danken, die Sie bewiesen haben,... als Sie die Leiche fortgebracht haben.
Я не хочу, чтобы ты так просто покинул этот мир, Гай.
So schnell sollst du nicht aus dieser Welt scheiden, Gaius.
- Слышь, Нак, я тут хотел с тобой пошептаться...
- Nuck, ich wollte mit dir reden...
Я хочу чтоб ты вышла через подъемник и открыла дверь снаружи.
Geh zum Ausgangstor raus, die Notfalltreppe hoch zur Rezeption.
Я хочу их увеличить, ты хочешь уменьшить.
Ich will sie größer, du willst sie kleiner.
Я бы хотела, чтобы ты нашел ему работу перед отъездом.
Ich möchte, dass du ihm einen Job besorgst.
Я хочу тебе кое-что сказать, как капитан капитану.
Da ist noch etwas, das ich dir sagen wollte, von Cocaptain zu Cocaptain.
Я хочу, чтобы ты отменил ту грязную сделку с Луисом Литтом.
Ich möchte, dass Sie den schmutzigen Deal mit Louis Litt rückgängig machen.
Я хочу, чтобы ты был счастлив, но сейчас я хочу, чтобы были счастливы Робертсоны.
Ich möchte dich glücklich sehen, aber im Moment müssen die Robertsons glücklich sein.
Я хотела показать тебе Ропсберг.
Ich möchte dir Ropesburg zeigen.
Я хочу, чтобы ты использовал эту дорогую юридическую подготовку,
Du sollst dein teures Jurastudium dazu nutzen,
Я только хотел, что бы ты направила меня к мистеру Крейну.
Ich wollte nur, dass Sie mich an Mr. Crane weiterleiten.
Я хочу попробовать подчинить тебя во время занятий любовью с тобой.
Ich will wissen, wie es sich anfühlt, high wegen dir zu sein, während ich mit dir Liebe mache.