Примеры использования: я просто хочу
- прочие переводы
Я просто хочу, чтобы ты знал что это вовсе не приглашение к физическому акту любви.
Я просто хочу построить один корабль и доказать, что он - космический.
Ich will nur ein Schiff bauen, um zu beweisen, dass es weltraumtauglich ist.
Я просто хочу, чтобы она знала, что я видел своего сына и что не мог быть ещё более гордым и счастливым.
Ich will nur, dass sie weiß, dass ich meinen Sohn gesehen habe... und das ich nicht stolzer und glücklicher sein könnte.
Я просто хотел сказать, как я рад, и не могу дождаться начала работы.
Я просто хочу сменить обстановку на пару дней.
Ich will einfach ein paar Tage weg.
Я просто хочу, чтобы ты знала что я не пытался тебя этим обидеть.
- Ich wollte dich nur wissen lassen, dass es nicht so war, als wollte ich es dir ins Gesicht reiben oder so.
Никогда не думала, что скажу это, но я просто хочу вернуть все назад, чтобы все было как прежде.
Ich dachte, ich würde das in einer Million Jahre nicht sagen, aber ich möchte einfach zurück, zu dem wie es vorher war.
Я просто хочу узнать что такого важного, что мы не могли сначала обсудить дома.
Ich wüsste gern, was so wichtig ist, dass wir das nicht zu Hause bereden können.
Я просто не хочу знать, что происходило в и на этих изысканных вещах.
Ich möchte nur nicht wissen, was in oder auf diesen schönen Dingen passiert ist.