Примеры использования: я даже не знаю

Я даже не знаю, на твоей ли я стороне.
Ich weiß nicht einmal, ob ich auf deine Seite bin.
Я даже не знаю из какого вы клана.
Ich weiß nicht einmal, von welchem Clan Sie sind.
Я даже не знаю как водить грузовик.
Ich weiß nicht mal, wie man einen Laster fährt.
Я даже не знаю тебя, а ты уже меня кормишь.
Ich kenne dich nicht mal, und du fütterst mich.
Я даже не знаю, как начать расследование.
- Ich weiß nicht einmal, wo ich mit der Suche beginnen soll.
Я даже не знаю ни его имени, ни в каком номере он был, вообще ничего о нём не знаю.
Ich weiß seinen Namen nicht, oder die Zimmernummer oder sonst was über ihn.
Я даже не хочу знать, что это значит.
Ich will gar nicht erst wissen, was damit gemeint ist.
Я даже не знала, что именно делаю.
- Normalerweise spüre ich Schmerzen.
Но, слушайте, я даже не знаю, как вас благодарить, ребята.
Hört mal Leute, ich danke euch für eure Hilfe.
Я даже не знаю, с чего начать.
Alter, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
Я даже не знаю, как на это ответить.
Ich weiß nicht, was ich darauf antworten soll.
Я даже не знаю, как долго это было.
Ich war nicht mehr allein seit...
Ну, я даже не знаю, зачем ты там был.
Хм, я даже и не знаю, что сказать...
Ich weiss nicht, was ich sagen soll, ich meine...
Я даже не хочу знать, что случилось сегодня ночью.
Ich will nicht mal wissen, was letzte Nacht passiert ist.
Я даже не знал, что ты там.