Примеры использования: юг

Сегодня же отправляйтесь на юг.
Reitet heute in den Süden.
Видишь где-нибудь пять тысяч римских солдат, шагающих на юг?
Siehst du 5.000 römische Soldaten gen Süden ziehen?
Нужно ехать на юг вот сюда.
Wir müssen Richtung Süden.
Они, как птицы, зимой стремятся на юг.
Sie fahren im Winter nach Süden, wie Zugvögel.
Потом ты едешь на юг.
Dann weiter in den Süden.
Мы никогда не доберемся на юг.
Wir schaffen es niemals nach Süden.
Когда ты поедешь на юг, если стену возьмут, тебя будут восхвалять.
Wenn du nach Süden marschierst und die Mauer bezwingst, erwartet dich Lob.
Он идет на юг
Er reitet gen Süden.
Ты остановишься в Винтерфелле по пути на юг?
Werdet Ihr auf Eurem Weg nach Süden in Winterfell rasten?
Отправляйтесь с нами, когда мы выступим на юг.
Kommt mit uns, wenn wir nach Süden reiten.
Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг.
Eine Panzerdivision ist im Begriff, die Straße nach Süden abzuschneiden.
Я не желаю задерживаться по пути на юг.
Ich will ohne Verzug nach Süden marschieren.
Ты направляешься на север, я - на юг.
Sie gehen nach Norden, ich nach Süden.
После вчерашнего, любой нормальный человек сел бы на первый проходящий на юг грузовик.
Ich meine, nach gestern hätte jeder schlaue Mensch mit 'nem Fünkchen Verstand den ersten Truck nach Süden genommen.
Пока мы будем продвигаться на юг, ты поедешь на запад, к своему дому.
Wenn wir nach Süden vorrücken, reitest du westwärts, auf deine Heimat zu.
На север, а не на юг.
Nach Norden, nicht nach Süden!