Примеры использования: шел дождь

Идет дождь.
Хотелось бы, чтоб все еще шел дождь.
Schade, dass es nicht mehr regnet.
Съёживаются ли овцы, когда идёт дождь?
"Schrumpfen Schafe, wenn es regnet?"
Касл, что если будет идти дождь?
- Castle, was ist wenn es regnet?
- Что идёт дождь.
О, неудивительно, что постоянно идут дожди.
Oh, kein Wunder, dass es so viel regnet.
Хотя, сейчас... идет дождь.
Obwohl es im Moment regnet.
Тогда тоже шел дождь.
Es hatte abends geregnet.
Когда мы познакомились, тоже шёл дождь.
Es regnete, als wir uns trafen.
Но шёл дождь.
Aber es hat geregnet.
Шел дождь.
И шёл дождь.
Und es hat geregnet.
Она стояла на автобусной остановке, шел дождь.
Sie war an einer Bushaltestelle, es regnete.
Вы говорили, в день взлома шёл дождь.
Sie sagten, in der Nacht des Einbruchs hätte es geregnet.
В день, когда умер Сигел, шел дождь, правильно?
- Es regnete an dem Tag, als Siegel starb, oder?
Всю неделю шёл дождь.
Die ganze Woche hatte es ununterbrochen geregnet.