Примеры использования: шанс

Только дайте мне шанс.
Ja, wenn ich die Chance kriege.
Генерал Торджидсон есть действительно шанс прорваться для того самолета?
Hat dieses Flugzeug wirklich Aussicht durchzukommen?
Последний шанс.
Eine letzte Chance.
Ты знаешь, с кем у тебя больше шансов победить.
Du weißt, wer die bessere Aussicht hat, dir einen Sieg zu bescheren.
Дай ему шанс.
Gib ihm eine Chance.
Он стал заложником борьбы, в которой не было шанса победить.
Aufgerieben in einem Kampf, der nie Aussicht auf Erfolg hatte.
Есть шанс!
Ich habe noch eine Chance.
У меня больше шансов чем у тебя, если позволишь сделать по-моему.
Auf meine Art ist die Aussicht auf Erfolg viel größer.
- Эд — наш единственный шанс.
– Edd ist unsere einzige Möglichkeit.
Я считал, что у меня очень хорошие шансы.
Ich ging mit einem ziemlich guten Gefühl betreffend meiner Aussichten.
Но всегда есть и шанс, что не сможем.
Aber es besteht immer die Möglichkeit, dass wir es nicht können.
Такие шансы заставляют тебя думать по-другому.
Diese Aussichten ändern deine Denkweise total.
Это наш единственный шанс заглянуть в лёгкие.
Das ist die einzige Möglichkeit mit der wir in die Lungen gucken können.
Они уже искали другого лидера, с лучшими шансами.
Schon auf der Suche nach einem Anführer mit besseren Aussichten.
Был немалый шанс, что она тоже умрет.
Es bestand durchaus die Möglichkeit, dass auch sie sterben würde.
Дай нам шанс.
Gib uns eine Chance.