Примеры использования: чучело

В чучело, железного дровосека и льва?
Vogelscheuche, Zinnmann und Löwen?
Ты одет как испуганное чучело.
Und du siehst aus wie eine Vogelscheuche.
Да, песец, его чучело.
Ja, weiß, tot und ausgestopft.
Город сожжет тебя как чучело.
Die Stadt wird Sie zum Teufel jagen.
Даже из тыквы чучело не вырежем?
Wir dürfen nicht mal einen Kürbis schnitzen?
Дай мне стакан воды, чучело.
Hol mir ein Glas Wasser, Dummkopf.
Но я не хочу, чтобы русские выставили моё чучело в музее.
Ich möchte aber nicht, dass meine Leiche von den Russen ... in einem Panoptikum ausgestellt wird.
Ты застрелил пса и сделал из него чучело.
Sie haben Ihren Hund erschossen und ausstopfen lassen?
Классное чучело.
Nette Puppe.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
Er reitet auf der Puppe, um den Stier zu sich zu locken.
Чучело мёртвого животного.
Сами разберемся, чучело.
Überlass das uns, Hexe.
Как чучело.
Als sei ich ausgestopft.
Но стреляло-то не чучело.
Er ist hier!
Или его чучело тоже у тебя здесь?
Oder wurde er auch ausgestopft?
Не прикидывайся ангелочком, чучело.
Spiel hier nicht den Unschuldigen.