Примеры использования: чтобы я

Предпочитаешь, чтобы я рассказал налоговой о моем гипотетическом разговоре с одним перспективным судьей девять лет назад?
Würdest du es bevorzugen, wenn ich der Steuerbehörde von einer hypothetischen Unterhaltung erzähle, welche ich vor neun Jahren mit einem aufstrebenden Richter hatte?
Неплохо, но если ты хочешь чтобы я помогла убрать заклинание тебе прийдеться отдать нам Давину Клер.
Ein guter Anfang, aber ich hebe den Zauber nur dann auf, wenn du uns dafür Davina gibst.
Хочешь, чтобы я говорил тише, а то твои тюремные друзья узнают, что ты - ненормальная, которая выбралась из тюрьмы, чтобы преследовать меня?
Ich soll leiser sprechen, damit deine kriminellen Freundinnen nicht hören, dass du eine Irre bist, die ausbricht, um mich zu stalken?
Ты хочешь, чтобы я пошёл к своему боссу и велел остановить разбирательство по громкому убийству, потому что так сказал медиум из морга?
Du willst, dass ich zu meinem Boss gehe und ihm sage, er müsse einen hochwichtigen Mordprozess beenden, weil das Medium aus der Leichenhalle es sagt?
Не проходит и недели, чтобы я не получал от него письма с угрозами и требованиями признать ее здоровой и передать под его опеку.
Jede Woche droht er mir in einem Brief und fordert mich auf, sie als geheilt in seine Obhut zu entlassen.
Вы хотите, чтобы я передал ФБР и иностранной державе данные о тысячах частных брокеров и трейдеров?
Sie wollen, dass ich Unterlagen tausender Broker und Händler an das FBI und eine fremde Macht übergebe?
Значит, ты собираешься арендовать машину, поехать за детским креслом для моего сына, и затем ехать весь путь обратно чтобы забрать меня.
Sie mieten also das Auto, fahren und holen einen Babysitz für meinen Sohn, und dann fahren Sie wieder hier her, und holen uns ab.
Но она не уничтожила его, чтобы меня убить, а значит с помощью моего сердца она задумала сделать что-то похуже.
Gold hat es für sie gestohlen und da sie es nicht zerquetscht und mich getötet hat, bedeutet das, dass sie es für etwas weitaus Schlimmeres benötigt.
Вы хотите, чтобы я вам его почистила?
Sie... sie möchten, das ich sie für sie schäle?
Она хочет, чтобы я взял кол из твоей сумки, отдал его ей, и тогда ты не сможешь убить Клауса, пока она не получит свою большую счастливую семью.
Sie will, dass ich mir den Pfahl aus deiner Tasche hole und ihr gebe, damit du Klaus nicht umbringen kannst, bevor sie ihre große, glückliche Familie bekommt.
Твой дедушка даже не пытался защитить меня, так что как только пришли кошмары, он захотел, чтобы я точно знала, против чего я должна быть.
Dein Großvater hat nicht einmal versucht, mich zu schützen, so bald die Alpträume begannen, wollte er das ich genau wusste, gegen was ich antrat.
Вы хотите, чтобы я солгал своему командующему офицеру, нарушил инструкции Звездного Флота и отправился вместе с вами на миссию в Гамма квадрант, вероятно, гибельную для нас обоих.
Ich soll meinen Vorgesetzten anlügen, die Vorschriften verletzen und mit Ihnen auf eine Mission fliegen, die uns wahrscheinlich umbringen wird.
Знаешь, когда Майлз притащил меня сюда, он сказал, что мама хотела, чтобы я был в безопасности.
Weißt du, als Miles mich hierher geschleppt hat, wollte meine Mom mir nur sagen, dass es zu meiner Sicherheit wäre.
Он поставил тебе какое-то условие, и ты пытаешься использовать его обещание, чтобы надавить на меня.
Er setzt dir irgendwie eine Pistole auf die Brust und du versuchst bloß sein Versprechen an das Geld als Druckmittel gegen mich zu verwenden.
Если она собирается использовать методы "Э", чтобы выжить меня из команды, мало ей не покажется.
-Tasche greift, um mich aus dem Dekathlon-Team zu ekeln, hat sie etwas vor.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
Ein Hiro Nakamura aus der Zukunft, der englisch spricht und ein Schwert trägt, hat die Zeit angehalten um mir zu sagen, dass ich die Cheerleaderin retten muss.