Примеры использования: что,
- все
- wenn
- indem
- oder
- nur
- ob
- daß
- warum
- deshalb
- weshalb
- wonach
- trotzdem
- ungeachtet
- welcher
- dadurch
- прочие переводы
Что, если всего лишь раз мы расширим параметры свидания и ты останешься подольше?
Делать что я хочу... или что я должен хотеть?
Кого волнует, что Хаус был бессердечен?
Меня-то за что увольнять?
Warum sollten Sie mich feuern?
За что срок мотаешь?
Weshalb sitzt du hier?
Хотя спасибо, что спросил.
Trotzdem Danke für das Interesse.
И что это был за рыцарь?
Welcher Ritter war es?
Да плевать, что Джимми Грин вдувает твоей сестре как индеец Чиппева!
Jimmy Green würde ich nicht mal meine schwester anvertrauen, wenn er so heilig wie ein Chippewa Indianer wäre!
Диего, что ты за коммунист, если наживаешься, рисуя для правительства и богатых клиентов?
Что касается бабла, я бы брал только крупные банкноты.
Скажи Дюрант, что Китай не будет обсуждать мост, пока мы не отзовём иск по ВТО.
Вы чувствуете, что мы говорим правду.
Deshalb sagen wir Ihnen die Wahrheit.
Скажи-ка мне, на что это похоже.
Что бы не говрили в прессе - они все еще лучшие в слежке за союзниками.
Ungeachtet der Schlagzeilen sind sie immer noch die Besten, wenn es darum geht, ein Auge auf ihre Mitmenschen zu werfen.
Что понизит уровень сахара в крови и приведет ее в коматозное состояние.
Dadurch wird wieder ihr Blutzucker erhöht und sie fällt zurück ins Koma.
- Это просто оттого, что ты делала свое дело.