Примеры использования: что
- все
- wenn
- indem
- nur
- ob
- daß
- warum
- deshalb
- weshalb
- wonach
- trotzdem
- ungeachtet
- welcher
- dadurch
- прочие переводы
Что, если всего лишь раз мы расширим параметры свидания и ты останешься подольше?
Что касается бабла, я бы брал только крупные банкноты.
Скажи Дюрант, что Китай не будет обсуждать мост, пока мы не отзовём иск по ВТО.
Вы чувствуете, что мы говорим правду.
Deshalb sagen wir Ihnen die Wahrheit.
Скажи-ка мне, на что это похоже.
Что бы не говрили в прессе - они все еще лучшие в слежке за союзниками.
Ungeachtet der Schlagzeilen sind sie immer noch die Besten, wenn es darum geht, ein Auge auf ihre Mitmenschen zu werfen.
Что понизит уровень сахара в крови и приведет ее в коматозное состояние.
Dadurch wird wieder ihr Blutzucker erhöht und sie fällt zurück ins Koma.
- Это просто оттого, что ты делала свое дело.
Диего, что ты за коммунист, если наживаешься, рисуя для правительства и богатых клиентов?
Кого волнует, что Хаус был бессердечен?
- А что, хочешь предложить?
За что срок мотаешь?
Weshalb sitzt du hier?
Хотя спасибо, что спросил.
Trotzdem Danke für das Interesse.
И что это был за рыцарь?
Welcher Ritter war es?
И это не удивительно, учитывая, что сына клира приглашают к столу, в отличие от леди, живущей здесь.
Ты думаешь, что нас всех это не волнует?