Примеры использования: чп

ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Notfall, oben im Great Northern.
Ещё чего, отдала бы я этой бабе место на "маникюрное ЧП".
Es bestand keine Möglichkeit, dass ich meinen Sitzplatz... für den "Maniküren-Notfall" dieser Frau aufgegeben hätte.
Хм.. я на улице Чапмэн 3319, и это..это ЧП.
Ich bin in 3319 Chapman, und es handelt sich um... einen Notfall.
Я лечу на "Родную обитель 2", и у меня ЧП.
Ich wandere nach Homestead II aus und habe einen Notfall.
Это просто маленькое ЧП.
Ein klitzekleiner Notfall.
Реактор расположен под рекой чтобы в случае ЧП его можно было немедленно затопить.
Der Reaktor steht unter dem Fluss, damit er in einem Notfall unverzüglich geflutet werden kann.
У нас тут случилось небольшое ЧП.
Wir haben einen Klempnernotfall.
Да, у нас тут пару ЧП ночью произошло.
Er verbrachte 20 Jahre, 20 Jahre in Einzelhaft.
Скажем, произошло ЧП.
Wir sagen, es war ein Unfall.
На поляне национального парка произошло ЧП.
Es gab einen Unfall auf dem Campingplatz des Nationalparks.
Это была ЧП, хорошо?
Es war ein Unfall, okay?
Извините, что прерываю, но у нас ЧП.
Entschuldige das ich störe, aber das ist ein Notfall !
На работе небольшое ЧП.
Kleiner Notfall.
Сегодня произошло ЧП.
Das heute Abend war eine ganz außergewöhnliche Situation.
У нас, очевидно, ЧП на борту, но у нас все под контролем.
Wir hatten offensichtlich einen Vorfall, aber wir haben es im Griff.
Но сначала меня просили вам сообщить, что у нас ЧП.
33. Ecke 7.