Примеры использования: чихать

И я, может, вообще не стану чихать — потому что я владею ситуацией.
Und vielleicht muss ich nicht Niesen, weil ich mich unter Kontrolle habe.
Вижу кошку и сразу начинаю чихать.
Ich sehe eine Katze und muss niesen.
Почему я чихаю в это время каждый день?
Aber warum muss ich Tag und Nacht niesen?
- (фриц) Чихать я хотел на то, что мистеру Амберсону звонят.
Ich schere mich einen feuchten Kehricht um einen Anruf für Mr. Amberson.
И мне чихать, что там у них творится?
Wen interessiert es, ob sie Sozialisten sind?
она сразу начинает чихать.
Sie fängt direkt immer an zu Schnurren.
Панда малыш чихает, а его мама выглядит испуганной.
Der Baby-Panda niest und die Mama erschreckt sich furchtbar.
Она всего лишь чихала на правила.
Das war Ungehorsam.
Я последовал за ними, но потом я начал чихать там.
Ich bin ihnen gefolgt, aber dann habe ich dort oben angefangen zu niesen.
Звучит как будто сова чихает.
Hört sich ein wie das Niesen einer Eule.
Да мне чихать на деньги в Юте!
Das Geld in Utah ist mir egal.
Президент Берне не престает чихать.
Direktor Bernais, mein Mann, hat Niesanfälle.
Чихать мне на твою собаку.
Dein Hund interessiert mich nicht.
Сигнал, когда вы сигналите издаёт чихающий звук.
Wenn man die Hupe drückt, dann niest es.
О! "Мы говорим "спасибо", мы говорим "пожалуйста", и "извните", когда чихаем.
"Wir sagen 'danke' und wir sagen 'bitte' und 'Verzeihung', wenn wir niesen.
Нет, я думала., что это из-за тренерского пса, но возможно. (Чихает)
Nein, ich dachte, es wäre dieser Hund vom Coach, aber vielleicht...