Примеры использования: чистота
- все
- Reinheit
- Klarheit
- Sauberkeit
- Reinlichkeit
- Keuschheit
- Reine
- Integrität
- Güte
- прочие переводы
Средняя чистота товара там - 60%.
В тесном помещении очень важна чистота, а... в смысле гигиены я безупречен.
Наш Господь просит бедности, чистоты и послушания.
Как и чистота.
чтобы показать Сфере Смерти, что есть ещё чистота в этом мире.
Wir sind hier auf dem letzten unberührten Ort der Erde, um den Todesstern zu zeigen, dass es immer noch Reinheit in der Welt gibt.
Чистота тут совершенно ни при чем.
Sauberkeit hat nichts damit zu tun.
Попытка использовать компьютер таким образом... поставит под угрозу чистоту проекта и,... что хуже, может привести к очередному происшествию.
Der Versuch, den Computer auf diese Weise zu benutzen wird die Integrität des Projekts aufs Spiel setzen und noch schlimmer, könnte zu einem weiteren Zwischenfall führen.
- Хвалите Господа за нашу чистоту.
Мистер моральная чистота.
Вы цените чистоту?
Поэтому мы мы пришли сюда и изолировали себя для того, чтобы достичь чистоты мысли.
also sind wir hierher gekommen und haben uns isoliert, um eine reine Form der Gedanken zu erreichen.
От всей чистоты твоего вампирского сердца?
Тебе нужна моральная чистота.
Единственный выход отсюда это достичь чистоты цели, чистоты помыслов чистоты веры, вы понимаете?
В конце концов, чистота всегда рядом с благочестием.
Reinheit kommt Göttlichkeit ja nahezu gleich.
В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон.