Примеры использования: четко

Да, но даже с четкой картинкой проблематично разглядеть кольцо.
Ja, aber selbst mit Bildverbesserungen, stellt es ein Problem dar, ihn scharf zu erkennen.
Громко и чётко, идиот (исп).
Laut und deutlich, idiota.
Я давал ясные и чёткие приказы.
Ich habe klare, präzise Befehle gegeben.
Твой отец дал чёткий приказ не...
- Dein Vater hat strikt angewiesen, nicht...
Звук четкий, без помех.
Hör euch laut und klar.
Правила были очень четко оговорены.
Es war in den Regeln genau festgehalten.
Тиберий, твой отец отдал чёткий приказ не нападать на Спартака.
Tiberius, dein Vater hat strikt angewiesen, Spartacus nicht anzugreifen.
Я услышал твое сообщение ясно и четко.
Ich höre deine Nachricht laut und deutlich.
Вы получили Вашу точку падения там, где Агент Скалли стоит ...чёткий и идентифицируемый.
Hier ist die Aufschlagstelle, klar und deutlich.
Как вы смогли запомнить его так четко?
Wie kommt es, dass Sie sich so genau erinnern?
Постарайтесь быть чёткими.
Versuchen Sie, sich sicher zu sein.
Я приму Дасти в нашем доме и мы установим мягкие, но чёткие границы.
Ich heiße Dusty bei uns willkommen, und wir legen freundlich, aber entschieden, Grenzen fest.
Там чётко прописан дресс-код.
Denn darin ist deutlich ein Dresscode vorgeschrieben.
Язвительная, чёткая и, да, одержимая.
Beißend, präzise und, nun ja, zwanghaft.
Нет, график погашения совершенно четкий.
- Nein, der Zeitplan ist ganz klar.
Идём чётко по графику.
Wir sind genau im Zeitplan.