Примеры использования: чем занимаешься?
- прочие переводы
Эдди будет очень рад, что такие профессионалы занимаются этим делом
У меня пара вещей в списке фигни, которую надо сделать, перед этим пунктом, так что прости, что я не занимаюсь этим прямо сейчас, пока ты стоишь в моем кабинете без приглашения.
Что будет, когда она узнает, какой ты, чем ты занимаешься?
Мозоли на его руке говорят о том, что наш неизвестный занимался физическим трудом.
Думаю, ты будешь счастлив узнать, что Стэн понятия не имеет, чем он будет заниматься остаток своей жизни.
Es wird dich freuen zu hören, dass Stan keine Ahnung hat, was er den Rest seines Lebens machen soll.
С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд?
Warum sollten Giftmüllentsorger so auf eine Sonde erpicht sein?
Ты не должен осматривать моё жильё, чтобы проверить, чем я занимаюсь.
Я не знаю, почему мой тесть рассказал вам, чем мы здесь занимаемся, но если вы знаете, то - пожалуйста.
Ich weiß nicht warum mein Schwiegervater Ihnen sagte was wir hier machen, aber wenn Sie clever sind, wissen Sie es.