Примеры использования: хожу

Способность ходить?
Die Fähigkeit zu gehen?
Ходить он не сможет.
Er wird nie wieder laufen.
- Ты же обещала туда не ходить.
- Du solltest nie mehr dort hingehen.
Он хочет ходить на свидания.
Aber ausgehen wollen wir auch!
Сможем ходить под солнцем?
In der Sonne umhergehen?
Слишком пьян, чтобы ходить.
Kann kaum noch stehen.
Такие шокирующие слухи ходят.
Es kursieren die furchtbarsten Gerüchte.
Я сказала, что хочу ходить в ту же школу и могу жить у тети Кацусики, но..
Ich würde lieber zu meiner Tante ziehen und von dort aus ...
Ну, она не может просто ходить с ней, Дин.
Sie kann nicht einfach damit herumlaufen, Dean.
Люди хотят ходить на магические шоу, что бы быть обманутыми.
Leute besuchen Zaubershows, um getäuscht zu werden.
Нет ничего ужаснее, чем ходить в школу.
Nun, es gibt nichts GruseIigeres, aIs zur schule zu fahren.
Папа не может просто так ходить среди брода, будто он один из них.
Der Papst kann nicht einfach so unter dem Gesindel wandeln.
Ты позволил мне ходить с насекомыми, грызущими мой череп, и ничего не сказал?
Du lässt mich mit Insekten, die meinen Schädel annagen, herumgehen und du hast nichts gesagt?
Я буду ходить в них только в церковь.
Ich werde sie nur tragen, wenn ich in die Kirche gehe.
Вы ходите вокруг да около.
Sie tanzen um dieses Ding herum.
Я буду ходить на Земле и мой голод не будет знать границ.
Ich werde über die Erde schreiten und mein Hunger wird keine Grenzen kennen.