Примеры использования: фуражка

У шофера должна быть фуражка.
Aber der Fahrer muss eine Mütze haben.
Фуражка моя рада паре монет.
Meine Mütze trotzdem jeder Penny erfreut
Брать деньги с прохожих намеренья нет, но фуражка моя рада паре монет.
Meine Mütze trotzdem jeder Penny erfreut
- Откуда у тебя эта фуражка?
- Woher hast du die Mütze?
Эй, не трогай эту фуражку!
He, mach keinen Scheiß mit der Mütze.
Пожалуйста, наденьте фуражку.
Setzen Sie die Mütze auf.
Полицейская фуражка.
Hey, nehmen Sie die kleine Baseballkappe oder den Armeehelm?
Хоппер, фуражка!
Hopper, deine Mütze.
А каждому капитану нужна капитанская фуражка.
Und jeder Captain braucht einen Captain-Hut.
Тед, Тед, Тед, парень в фуражке!
Ted, Ted, Ted, Typ mit Hut!
Нет, у штурманов три полоски на фуражке.
Nein, Navigatoren haben 3 Streifen auf ihrem Hut,
Ну и какой я адмирал без фуражки?
Wie kann ich ohne Hut Admiral sein?
Не забудь свою капитанскую фуражку, капитан.
Vergiss deinen Captian's Hut nicht, Captain.
Фуражку нацепи, пацан.
Zieh deinen Hut an, Junge.
Это моя фуражка старпома?
- Ist das meine Co-Kapitänsmütze?
Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его.
Am nächsten Morgen wussten wir nicht mehr, wer wen gefangen genommen hat, da er meine und ich seine Mütze anhatte.