Примеры использования: фраз

Да, фраза, по моему опыту, обычно сопровождающаяся множеством криков, беготни и кровопролитий.
Ein Satz, normalerweise gefolgt von Schreien und Rumgelaufe und Blutvergießen.
Взгляд, фраза.
Ein Blick, ein Spruch.
- Да, тут просто фраза двусмысленная.
Ja, dieser Satz kann so oder so enden.
Что за чудесная фраза!
Diesen Spruch sag ich gern
Первая страница, первая фраза.
Seite 1, 1. Satz.
Все, что есть в этих фразах общего - это пяты сигналов.
Das einzige, was diese Phrasen gemeinsam haben, sind fünf Signale.
- А что означает фраза?
Was ist mit der Phrase?
Думаю, что это чудная фраза.
Eine reizende Phrase, denke ich.
В начальной школе Джонсона, фраза "Шелли Купер - катях дутый" распространилась как пожар.
An der Johnson Elementary School... hat sich die Phrase "Shelly Cooper ist ein stinkender Puper" wie ein Waldbrand ausgebreitet.
Вы можете сказать нам хоть что-нибудь, кроме заготовленных фраз?
Haben Sie irgendetwas anderes für uns, als vorgefertigte hohle Phrasen?
Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл.
Aber da ich euch's doch gesagt habe, mit solch einer Vehemenz und Häufigkeit,... hat die Phrase vollständig seine Bedeutung verloren.
Дневник бЭкки полон латинских фраз.
Beccas Buch ist voller lateinischer Phrasen.
Странно, что такая необычная фраза так часто повторяется.
Seltsam, dass eine solch aberrante Phrase so wiederholt auftaucht.
Самая известная фраза в нашей стране.
Der bekannteste Satz unseres Landes.
Последняя фраза была о войне!
Im letzten Satz ging es um Krieg!
Одна фраза: "Волк Господень".
Der Satz: "Der Hund Gottes."