Примеры использования: факты

Он ценит одни лишь факты.
Er schätzt Fakten.
-почти трагично, но это факт.
- fast tragisch, aber das ist die Realität.
И ты помалкиваешь с самого ареста дедушки, но факт в том, что ты просто его кинул.
Du kriegst den Mund nicht auf, seit Granpa verhaftet wurde, aber Fakt ist... du bist total heiß darauf, ihn im Stich zu lassen!
Это не отменяет факт, что это ошибка.
Es ändert nichts an der Sache, dass es ein Fehler ist.
Так называемая трансгенная угроза продолжает доминировать в новостях, но, как обычно, факты...
Die so genannte transgene Bedrohung bestimmt weiterhin die Nachrichten, aber in Wirklichkeit...
И факт в том, что ты не адвокат.
Und Fakt ist, Sie sind kein gottverdammter Anwalt.
Там нужны факты.
Es geht um Fakten.
А факт в том, что ты просто не являешься чёртовым юристом.
Und Fakt ist, Sie sind kein gottverdammter Anwalt.
Вы всегда с трудом отличаете факты от вымысла?
Verwechseln Sie oft Fantasie mit Wirklichkeit?
Ты принимаешь это как факт?
Also akzeptieren Sie diese Tatsache.
Это не оскорбление, а факт.
Das ist keine Beleidigung, es ist ein Faktum.
Я просто указываю на факты.
Nur ein paar Fakten.
тот факт, что я этого не делал.
Die Tatsache, dass ich es nicht getan habe.
Это уже факт.
Das ist beschlossene Sache.
Тот факт, что он мертв, делает это дело ещё более интересным.
Die Tatsache, dass er tot ist, macht es noch interessanter.
Забавно, но факт – предыдущее логово находилось под ночным клубом.
Wirklich lustige Sache, das vorherige Versteck, das wir nutzten, war unter einem Nachtclub.