Примеры использования: уют
- все
- Behaglichkeit
- прочие переводы
Она заставляет вас чувствовать себя в безопасности и уюте.
Форт Уют МакОдеяло.
Спасибо, конечно, что ты навел уют и зачем-то переставил всю мебель, но придется уйти.
Auch wenn ich es schätze das du sauber gemacht und unerklärlicherweise... alles umgeräumt hast, musst du gehen.
Домашний уют.
Небольшой беспорядок создаёт уют.
Хм, просто как моя тетя Виола и ее "Южный уют".
Полагаю, ты предпочитаешь уют комнаты для допросов.
Я наведу здесь красоту и уют.
Не для того я оставил уют моего дома, чтобы прийти в ваш и быть названным вором.
Ich habe nicht den Komfort meines Hauses verlassen, um zu Euch zu kommen und ein Dieb genannt zu werden.
Есть уют в этих лесах.
"Домашний уют" против "зова природы".
Фирма "Комфорт и уют за пять секунд".
Появилась идея создать вам парни небольшой уют в офисе.
Как ты создаешь домашний уют в номере отеля.
Это создаст в комнате уют.
Для уюта и удобства, это не оружие.