Примеры использования: учитывая
- все
- berücksichtigen
- beachten
- bedenken
- respektieren
- прочие переводы
Видишь, сколько точек зрения нужно учитывать.
В любом случае, нам нужно учитывать сопутствующий ущерб.
Я думаю, вам нужно больше учитывать ее точку зрения.
Возможно, вам следовало это учитывать, прежде чем делать сенсационные заявления.
Существует немало факторов, которые надо учитывать, но если мы обуздаем преступность, это послужит толчком для инвестиций,
Es gibt noch andere Faktoren zu berücksichtigen,... doch die Kriminalität unter Kontrolle zu bekommen, ist der Schlüssel,...
Нужно учитывать проблему с энергией.
Просто здесь гораздо больше факторов, которые нужно учитывать чем в обычной драке.
В равных отношениях предполагается, что ты учитываешь чувства своего партнера.
In einer gleichberechtigten Partnerschaft solltest du die Gefühle der anderen Person berücksichtigen.
Нужно учитывать и внимание СМИ.
Вам придётся учитывать его желания.
Необходимо учитывать благо детей.
Учитывая всё то, что сделали для нас Робертсоны, будет глупо не учесть их точку зрения и порадовать возможностью.
Unter Berücksichtigung dessen, was die Robertsons für uns getan haben, wäre es töricht, deren Meinung nicht zu respektieren und diese Möglichkeit nicht in Betracht zu ziehen.
Я, естественно, верю в твою осмотрительность, но надо учитывать, что скажут мои клиенты.
Natürlich vertraue ich auf deine Diskretion, aber ich muss bedenken, was meine Klienten sagen werden.
Я не знаю, стоит ли мне учитывая, КТО сидит передо мной и делает предложение.
Учитывая тот факт, что мы потеряли нулевого пациента.
Я предпочитаю учитывать это при составлении моего психологического профиля убийцы.