Примеры использования: устраивать

Ты в курсе, что не можешь устраивать ужин там.
Du weißt, dass du dein Essen dort nicht veranstalten kannst.
Мы же не дискотеку устраиваем.
Wir organisieren doch keinen Rave.
Вас не устраивает сумма?
Passen die Zahlen nicht?
Ходят слухи, что они устраивают двухдневные мероприятия в больших городах, а потом исчезают.
Das Gerücht sagt, dass sie an 2 Tagen in Gebieten von Metropolen Events abhalten, und dann verschwinden.
Все пришлось самим устраивать.
Wir mussten es selbst schaffen.
И иметь несколько личностей - это все равно что... устраивать тусовку у себя в мозгах.
Ich meine, verschiedene Persönlichkeiten zu haben ist, wie... einen Party in seinem Gehirn zu veranstalten.
Похоже, это мы её устраиваем.
Sieht aus, als geben wir sie.
Я слышал, вы с отцом устраиваете здесь поминки.
Ich habe gehört, du und dein Vater würdet den Leichenschmaus hier abhalten.
Не надо для меня ничего устраивать, мистер Скофилд.
Sie arrangieren gar nichts für mich, Mr. Scofield.
Мы будем устраивать вечеринки.
Wir geben Cocktailparty.
Будем краситься, устраивать розыгрыши по телефону и драться подушками в рюшевых ночных рубашках.
Wir übernachten beieinander, machen Telefonverarsche... und haben muntere Kissenschlachten in unseren aufgeputzten Nachthemden!
Так мы всё ещё устраиваем наш кексовый бизнес?
Also bauen wir immer noch unser Törtchen-Geschäft auf?
Устраивала фальшивые сделки с оружием для доморощенных экстремистов.
Einrichten falschen Waffen kauft für einheimische Extremisten;
Мы с О'Брайеном устраиваем ему посиделки.
O'Brien und ich organisieren eine Babyparty für ihn.
Ты же обещал не устраивать скандалов.
Du wolltest keine Szene machen.
А сейчас вы устраиваете мне личное.
Und jetzt veranstalten Sie eine persönliche.